SUMMER SALE
Get
75% OFF
3-year access
 to all languages and features!
00
:
00
:
00
>>
Alfabeto
Pronúncia
Pronúncia

Escrita Japonesa

O sistema de escrita japonesa consiste em três sistemas diferentes: Hiragana, Katakana e Kanji. Por exemplo, essa frase simples embaixo (Eu compro uma televisão) inclui os três:
Kanji
Hiragana
テレビ
Katakana

Hiragana

O Hiragana é originado da escrita cursiva da caligrafia chinesa. A forma do Hiragana é redonda e lisa, sem âgulos agudos. O Hiragana é um sistema de letras fonéticas. Pode ser usado para marcar a pronúncia de Kanji, e também pode ser um caracter no escrito. Quando o Hiragana é usado como um caracter, pode ser segmento de uma palavra ou um elemento gramatical numa frase sendo uma partícula.
Como parte de uma palavra
わたし
かばん
Como partículas:

Katakana

Katakana vem da escrita regular da caligrafia chinesa. Sua forma é mais organizada em comparação com Hiragana. Tanto o Hiragana quanto o Katakana podem ser usados para representar a pronúncia japonesa. E cada Katakana tem um correspondente Hiragana que tem o mesmo som e vice-versa. Katakana é geralmente usado para soletrar palavras estrangeiras. As palavras na tabela embaixo têm todas origens em inglês, por isso são escritas em Katakana.
televisão
テレビ
café
コーヒー
câmara
カメラ

Kanji

Há uma grande quantidade de Kanji na língua japonesa que são quase iguais na aparência aos caracteres chineses, mas com pronúncias e denotações completamente diferentes.
Eu
guarda-chuva
mesa
Dicas
O Hiragana pode ser usado para indicar a pronúncia de Kanji, e normalmente é colocado em cima de Kanji. Exemplos:
わたし
かさ
つくえ

Cinquenta Sons (Gojūon)

Gojūon (cinquenta sons) é a base do aprendizado de japonês. É a "ordem alfabética" japonesa e o seu nome se refere à tabela de 5 × 10 na qual os caracteres são exibidos. Usando uma tabela de Gojūon, Hiragana e Katakana podem ser aprendidos e memorizados rapidamente.
Linha
Coluna
Coluna
Coluna
Coluna
Coluna
Linha
ア a
イ i
ウ u
エ e
オ o
Linha
カ ka
キ ki
ク ku
ケ ke
コ ko
Linha
サ sa
シ si
ス su
セ se
ソ so
Linha
タ ta
チ ti
ツ tu
テ te
ト to
Linha
ナ na
ニ ni
ヌ nu
ネ ne
ノ no
Linha
ハ ha
ヒ hi
フ hu
へ he
ホ ho
Linha
マ ma
ミ mi
ム mu
メ me
モ mo
Linha
ヤ ya
(い)
(イ) i
ユ yu
(え)
(エ) e
ヨ yo
Linha
ラ ra
リ ri
ル ru
レ re
ロ ro
Linha
ワ wa
(い)
(イ) i
(う)
(ウ) u
(え)
(エ) e
ヲ wo
ン n
Dicas
1. Um gráfico de Gojūon consiste em cinco colunas e dez linhas. A primeira linha contém as cinco vogais japonesas e são consideradas as mais importantes, porque o Hiragana nas outras nove linhas é pronunciado com base em uma combinação de consoantes e as cinco vogais.
2. Cada linha e coluna são nomeadas de acordo com o primeiro fonema na tabela. Por exemplo, (1) a linha na qual estão dispostos os fonemas: あ、い、う、え e お, é chamada "linha A". (2) a coluna na qual estão dispostos os fonemas: い、き、し、ち、に、ひ、み e り, é chamada "coluna I".
3. Em Gojūon, cada Kana é representado em Hiragana, Katakana e Romaji.
Hiragana
Katakana
a
Romaji
4. Romaji é uma escritura japonesa em letras romanas para facilitar a transliteração dos falantes que não sabem ler Kana. Para além de ser largamente utilizado nos sinais e lemas destinados ao público internacional, Romaji é também uma maneira muito comum para inserir japonês no computador. Na fase inicial do aprendizado da pronúncia do japonês, Romaji vai ser muito útil.
Há duas romanizações que estão em uso hoje em dia: o Kunrei-shiki e Hepburn. Eles são ligeiramente diferentes ao marcar a leitura de alguns Kana:
た-Linha
Kunrei-shiki
ta
ti
tu
te
to
Hepburn
ta
chi
tsu
te
to
O sistema Kunrei-shiki é muito ordenado e tradicional e é usado principalmente no Japão, sobretudo nos livros didáticos domésticos. O sistema de Hepburn é um reflexo direto da pronúncia do Kana. Como é fácil de dominar a pronúncia japonesa, o sistema de Hepburn é largamente utilizado no ensino internacional do japonês.
(Nota: o sistema de Hepburn nesse aplicativo é adoptado por padrão.)
5. Preste atenção especial à pronúncia dos Kana na penúltima linha (linha Ra). A letra "r" no japonês não é retroflexa. Embora sejam romanizados como "ra, ri, ru, re, ro", devem ser pronunciados como "la, li, lu, le, lo".
Linha
ラra
リri
ルru
レre
ロro
6. Nota-se que os Kana nos parênteses na última linha (linha Wa) e antepenúltima linha (linha Ya) são iguais aos Kana na primeira (linha A).
Linha
ヤya
(い)
(イ)i
ユyu
(え)
(エ)e
ヨyo
ワwa
(い)
(イ)i
(う)
(ウ)u
(え)
(エ)e
オwo
7. O último Kana
ンn
Em Gojūon, normalmente o último Kana não aparece sozinho, mas sim trabalha com outros Kana (vai para Hatsuon para ter mais detalhes). Na entrada do teclado, digite duas "n" para ter "ん".
Além de Gojūon, em japonês há mais regras de pronúncia tais como consoantes sonoras, Yōon, Hatsuon, vogais longas e Sokuon. Vamos explicar uma por uma em seguida:

Consoantes Sonoras

Há consoantes surdas e sonoras em japonês. Consoantes sonoras são criadas adicionando dois traços ao canto superior direito na sua contraparte surda. Por exemplo: "が/linha Ga" (com consoante "g") vem da consoante surda "か/linha Ka" (com consoante "k"); "ざ/linha Za" (com consoante "z") deriva da consoante surda "さ/linha Sa" (com consoante "s"); "だ/linha Da" (com consoante "d") da "た/linha Ta" (com consoante "t"); e "ば/linha Ba" (com consoante "b"); "ぱ/linha Pa" (com consoante "p") da "は/linha Ha" (com consoante "h"). A tabela de consoantes sonoras embaixo pode ser útil para o aprendizado e memorização.
( k )
カ ka
キ ki
ク ku
ケ ke
コ ko
( g )
ガ ga
ギ gi
グ gu
ゲ ge
ゴ go
( s )
サ sa
シ si
ス su
セ se
ソ so
( z )
ザ za
ジ zi
ズ zu
ゼ ze
ゾ zo
( t )
タ ta
チ ti
ツ tu
テ te
ト to
( d )
ダ da
ヂ di
ヅ du
デ de
ド do
( h )
ハ ha
ヒ hi
フ hu
へ he
ホ ho
( b )
バ ba
ビ bi
ブ bu
ベ be
ボ bo
( p )
パ pa
ピ pi
プ pu
ペ pe
ポ po

Yōon

Qualquer Kana na "い/linha I" pode trabalhar com Hiragana para formar Yōon. Por exemplo, "き (ki)" pode trabalhar com "やya", "ゆyu", "よyo" formando Yōon: "きゃ/きゅ/きょ".
ki
si
ti
ni
hi
mi
ri
gi
zi
bi
pi
きゅ
kyu
にゃ
nya
ひょ
hyo

Hatsuon

"ん(n)" é um Kana individual. Normalmente não se usa sozinho, mas em conjunto com outros Kana: "Kana + ん", que é chamado de Hatsuon. Exemplos:
日本人(にほ)
nihonjin
japonês/japonesa
簡単(か
kantan
simples
便利(べり)
benri
conveniente
Dicas
Depois de pronunciar o primeiro Kana, deslize naturalmente para um som "en".

Vogais Longas

Quando Kana é seguido pela mesma vogal, forma um som de vogal longa. Por exemplo, para pronunciar "ka + a", basta prolongar "a" em "ka". Além disso, para "coluna E + i" e "coluna O + u", os sons também precisam de ser prolongados.
あ/a-column
あ・か・さ・た…
い/i-column
い・き・し・ち…
う/u-column
う・く・す・つ…
え/e-column
え・け・せ・て…
お/o-column
お・こ・そ・と…
São alguns exemplos de vogais longas:
お母さん(おかさん)
okaasan
mãe
小さい(ちさい)
chiisai
pequeno
学生(がくせ)
gakusei
estudante
空港(く )
kuukou
aeroporto
大きい(お)
ookii
grande

Sokuon

O marcador de Sokuon é "っ" que é colocado entre dois Kana. A dica para o pronunciar é fazer uma parada breve e súbita entre os dois Kana.
学校(がこう)
gakkou
escola
雑誌(ざし)
zasshi
revista
喫茶店(きさてん)
kissaten
cafeteria
Dicas
Nota-se: A regra de escrever Sokuon em Romaji é escrever duas vezes a letra consoante do Kana seguinte.