Fünfzig-Laute-Tafel (Gojūon)
Gojūon(fünfzig-Laute) ist die Basis für Japanisch lernen. Es ist die
japanische "alphabetische Reihenfolge" und der Name bezieht sich auf das 5 ×
10 Raster, in dem die Zeichen angezeigt werden. Mit Hilfe einer
Gojūon-Tabelle können Hiragana und Katakana ziemlich schnell gelernt und im
Gedächtnis beibehaltet werden.
1. Eine Gojūon-Tabelle besteht aus fünf Spalten und zehn Zeilen. Die erste
Zeile enthält die fünf japanischen Vokale und sie werden als die wichtigsten
von allem betrachtet. Da eine Kombination von Konsonanten und diesen fünf
Vokalen die Basis für die Aussprachen der Hiragana in den anderen neun
Zeilen ist.
2. Für jede Zeile ist es mit dem ersten "Kana" (Hiragana, Katakana) benannt.
Zum Beispiel wird die erste Zeile "a-Zeile" genannt. Und für jede Spalte ist
es auch mit dem ersten Kana (Hiragana, Katakana) benannt. Zum Beispiel ist
die erste Spalte "a-Spalte".
3. In Gojūon ist jedes Kana in Hiragana, Katakana und Romanisierung (Romaji)
gezeigt.
4. Romaji ist die Transkription der japanischen Silbenschriften (Hiragana
und Katakana) in die lateinische Schrift, um die Transliteration leichter
für die Leute anderer Sprachen zu machen, die kein Kana lesen können.
Abgesehen von der breiten Verwendung in Schildern oder Slogans, die auf ein
internationales Publikum ausgerichtet sind, ist Romaji auch eine sehr
übliche Weise, Japanisch in Computer einzugeben. Auch würde Romaji beim
Anfang des Lernens von der japanischen Aussprache sehr behilflich.
Heute gibt es zwei Romanisationen, das Kunrei-Shiki und das Hepburn-System.
Sie unterscheiden sich leicht in der Lesart einiger Kana:
Kunrei-shiki
ta
ti
tu
te
to
Das Kunrei-shiki-System ist sehr ordentlich und traditionell und wird
hauptsächlich innerhalb Japan verwendet, hauptsächlich in inländischen
Lehrbüchern. Das Hepburn-System spiegelt direkt die Kana-Aussprache wider.
Wegen seiner Einfachheit, die japanische Aussprache zu erfassen, wird das
Hepburn-System im internationalen Japanischunterricht umfassend angewendet.
(Hinweis: Das Hepburn-System ist in dieser App standardmäßig aktiviert.)
5. Achte besonders auf die Aussprache des Kana in der vorletzten Zeile
(ra-Zeile). Das japanische "r" ist nicht-rhötend. Obwohl sie als "ra, ri,
ru, re, ro" romanisiert sind, sollen sie wie "la, li, lu, le, lo"
ausgesprochen werden.
6. Achte bitte darauf, dass die eingeklammerten Kana in der dritten bis
letzten Zeile (ya-Zeile) und in der letzten Zeile (wa-Zeile) die gleichen
wie die Kana in der ersten Zeile (a-Zeile) sind.
7.Das letzte Kana
in Gojūon erscheint in der Regel nicht allein, sondern in Kombination mit
anderen Kana (geh bitte zu Hatsuon für detaillierte Infomation). Bei der
Tastatureingabe tippe "n" zweimal für "ん", wenn du die japanische Tastatur
verwendest.