SUMMER SALE
Get
75% OFF
3-year access
 to all languages and features!
00
:
00
:
00
>>
Alphabet Tabelle
Aussprache
Aussprache

Japanisch Schreiben

Das japanische Schriftsystem besteht aus drei verschiedenen Systemen: Hiragana, Katakana und Kanji. Zum Beispiel enthält dieser einfache japanische Satz (Ich kaufe einen Fernseher) alle drei:
Kanji
Hiragana
テレビ
Katakana

Hiragana

Hiragana stammt aus der kursiven Schrift der chinesischen Kalligraphie. Die Form von Hiragana ist rund und glatt ohne scharfe Winkel. Hiragana ist ein phonetisches Beschriftungssystem. Es kann verwendet werden, um die Aussprache eines Kanjis zu repräsentieren, aber auch alleine als Schriftzeichen verwendet werden. Wenn Hiragana alleine als Schriftzeichen verwendet wird, kann es ein Segment eines Wortes oder ein grammatikalisches Element in einem Satz, wie z. B. ein Partikel, sein.
Als Segmente eines Wortes:
わたし
かばん
Als Partikel:

Katakana

Katakana kommt von der regulären Schrift der chinesischen Kalligrafie. Seine Form ist im Vergleich zu Hiragana eckiger. Sowohl Hiragana als auch Katakana können verwendet werden, um die japanische Aussprache darzustellen. Und jede Katakana hat eine entsprechende Hiragana, die denselben Klang hat und umgekehrt gilt es auch. Katakana wird normalerweise verwendet, um Fremdwörter zu beschreiben. Alle Wörter in der Tabelle unten stammen aus Englisch und sind daher in Katakana geschrieben.
Fernseher
テレビ
Kaffee
コーヒー
Kamera
カメラ

Kanji

Es gibt sehr viele Kanji in der japanischen Sprache, die fast identisch mit den chinesischen Schriftzeichen sind, aber mit völlig unterschiedlichen Aussprachen und Bedeutungen.
Ich
Schirm
Tisch
Tipps
Hiragana, das über einem Kanji steht, wird Furigana genannt, das die Aussprache des Kanjis anzeigt, wie in den folgenden Beispielen:
わたし
かさ
つくえ

Fünfzig-Laute-Tafel (Gojūon)

Gojūon(fünfzig-Laute) ist die Basis für Japanisch lernen. Es ist die japanische "alphabetische Reihenfolge" und der Name bezieht sich auf das 5 × 10 Raster, in dem die Zeichen angezeigt werden. Mit Hilfe einer Gojūon-Tabelle können Hiragana und Katakana ziemlich schnell gelernt und im Gedächtnis beibehaltet werden.
Zeile
Spalte
Spalte
Spalte
Spalte
Spalte
Zeile
ア a
イ i
ウ u
エ e
オ o
Zeile
カ ka
キ ki
ク ku
ケ ke
コ ko
Zeile
サ sa
シ si
ス su
セ se
ソ so
Zeile
タ ta
チ ti
ツ tu
テ te
ト to
Zeile
ナ na
ニ ni
ヌ nu
ネ ne
ノ no
Zeile
ハ ha
ヒ hi
フ hu
へ he
ホ ho
Zeile
マ ma
ミ mi
ム mu
メ me
モ mo
Zeile
ヤ ya
(い)
(イ) i
ユ yu
(え)
(エ) e
ヨ yo
Zeile
ラ ra
リ ri
ル ru
レ re
ロ ro
Zeile
ワ wa
(い)
(イ) i
(う)
(ウ) u
(え)
(エ) e
ヲ wo
ン n
Tipps
1. Eine Gojūon-Tabelle besteht aus fünf Spalten und zehn Zeilen. Die erste Zeile enthält die fünf japanischen Vokale und sie werden als die wichtigsten von allem betrachtet. Da eine Kombination von Konsonanten und diesen fünf Vokalen die Basis für die Aussprachen der Hiragana in den anderen neun Zeilen ist.
2. Für jede Zeile ist es mit dem ersten "Kana" (Hiragana, Katakana) benannt. Zum Beispiel wird die erste Zeile "a-Zeile" genannt. Und für jede Spalte ist es auch mit dem ersten Kana (Hiragana, Katakana) benannt. Zum Beispiel ist die erste Spalte "a-Spalte".
3. In Gojūon ist jedes Kana in Hiragana, Katakana und Romanisierung (Romaji) gezeigt.
Hiragana
Katakana
a
Romaji
4. Romaji ist die Transkription der japanischen Silbenschriften (Hiragana und Katakana) in die lateinische Schrift, um die Transliteration leichter für die Leute anderer Sprachen zu machen, die kein Kana lesen können. Abgesehen von der breiten Verwendung in Schildern oder Slogans, die auf ein internationales Publikum ausgerichtet sind, ist Romaji auch eine sehr übliche Weise, Japanisch in Computer einzugeben. Auch würde Romaji beim Anfang des Lernens von der japanischen Aussprache sehr behilflich.
Heute gibt es zwei Romanisationen, das Kunrei-Shiki und das Hepburn-System. Sie unterscheiden sich leicht in der Lesart einiger Kana:
た-Zeile
Kunrei-shiki
ta
ti
tu
te
to
Hepburn
ta
chi
tsu
te
to
Das Kunrei-shiki-System ist sehr ordentlich und traditionell und wird hauptsächlich innerhalb Japan verwendet, hauptsächlich in inländischen Lehrbüchern. Das Hepburn-System spiegelt direkt die Kana-Aussprache wider. Wegen seiner Einfachheit, die japanische Aussprache zu erfassen, wird das Hepburn-System im internationalen Japanischunterricht umfassend angewendet.
(Hinweis: Das Hepburn-System ist in dieser App standardmäßig aktiviert.)
5. Achte besonders auf die Aussprache des Kana in der vorletzten Zeile (ra-Zeile). Das japanische "r" ist nicht-rhötend. Obwohl sie als "ra, ri, ru, re, ro" romanisiert sind, sollen sie wie "la, li, lu, le, lo" ausgesprochen werden.
Zeile
ラra
リri
ルru
レre
ロro
6. Achte bitte darauf, dass die eingeklammerten Kana in der dritten bis letzten Zeile (ya-Zeile) und in der letzten Zeile (wa-Zeile) die gleichen wie die Kana in der ersten Zeile (a-Zeile) sind.
Zeile
ヤya
(い)
(イ)i
ユyu
(え)
(エ)e
ヨyo
ワwa
(い)
(イ)i
(う)
(ウ)u
(え)
(エ)e
オwo
7.Das letzte Kana
ンn
in Gojūon erscheint in der Regel nicht allein, sondern in Kombination mit anderen Kana (geh bitte zu Hatsuon für detaillierte Infomation). Bei der Tastatureingabe tippe "n" zweimal für "ん", wenn du die japanische Tastatur verwendest.
Außer Gojūon hat Japanisch zusätzliche Ausspracheregeln wie stimmhafte Konsonanten, Yōon, Hatsuon, lange Vokale und Sokuon. Jeder von diesen wird einzeln erklärt, wie folgt:

Stimmhafte Konsonanten

Es gibt stimmlose und stimmhafte Konsonanten auf Japanisch. Stimmhafte Konsonanten werden durch Hinzufügen von zwei Strichen zur oberen rechten Ecke ihrer stimmlosen Gegenstücke erzeugt, wie in: "が / ga-Zeile" (mit Konsonant "g"), die aus der stimmlosen "か / ka-Zeile" (mit Konsonant "k") stammt; "ざ / za-Zeile" (mit Konsonant "z") aus dem stimmlosen "さ / sa-Zeile" (mit Konsonant "s"); "だ / da-Zeile" (mit Konsonant "d") aus "た / ta-Zeile" (mit Konsonant "t"); und "ば / ba-Zeile" (mit Konsonant "b") / "ぱ / pa-Zeile" (mit Konsonant "p") aus "は / ha-Zeile" (mit Konsonant "h"). Die folgende Tabelle von stimmhaften Konsonanten wäre behilflich für Lernen und Auswendiglernen.
( k )
カ ka
キ ki
ク ku
ケ ke
コ ko
( g )
ガ ga
ギ gi
グ gu
ゲ ge
ゴ go
( s )
サ sa
シ si
ス su
セ se
ソ so
( z )
ザ za
ジ zi
ズ zu
ゼ ze
ゾ zo
( t )
タ ta
チ ti
ツ tu
テ te
ト to
( d )
ダ da
ヂ di
ヅ du
デ de
ド do
( h )
ハ ha
ヒ hi
フ hu
へ he
ホ ho
( b )
バ ba
ビ bi
ブ bu
ベ be
ボ bo
( p )
パ pa
ピ pi
プ pu
ペ pe
ポ po

Yōon

Yōon werden in Hiragana mit jedem Kana in "い / i-Zeile" dargestellt, wie き (ki), kombiniert mit や ya, ゆ yu, よ yo. Zum Beispiel wird kyo als き ょ [kyo] geschrieben, wobei eine viel kleinere Version des yo Kana よ als Index für き verwendet wird. Dieses Format gilt auch für die anderen beiden や und ゆ.
ki
si
ti
ni
hi
mi
ri
gi
zi
bi
pi
きゅ
kyu
にゃ
nya
ひょ
hyo

Hatsuon

"ん(n)" ist ein individuelles Kana. Es wird normalerweise aber nicht alleine verwendet, sondern in Verbindung mit anderen Kana: "Kana+ん", was Hatsuon heißt. Beispiele sind wie folgt:
日本人(にほ)
nihonjin
Japaner
簡単(か
kantan
leicht;einfach;simpel
便利(べり)
benri
bequem;praktisch
Tipps
Nachdem du das erste Kana gesprochen hast, gleite natürlich zu einem "en" Klang.

Lange Vokale

Wenn auf Kana derselbe Vokal folgt, bildet es einen langen Vokallaut. Zum Beispiel sollte "ka+a" als "[ka:]" ausgesprochen werden. Der lange Vokallaut gilt auch für das Kana in "e-Spalte" gefolgt von "i" und das Kana in "o-Spalte" gefolgt von "u".
あ/a-column
あ・か・さ・た…
い/i-column
い・き・し・ち…
う/u-column
う・く・す・つ…
え/e-column
え・け・せ・て…
お/o-column
お・こ・そ・と…
Im Folgenden findest du einige Beispiele für lange Vokale:
お母さん(おかさん)
okaasan
Mutter
小さい(ちさい)
chiisai
klein
学生(がくせ)
gakusei
Student
空港(く )
kuukou
Flughafen
大きい(お)
ookii
groß

Sokuon

"っ" wird zwischen zwei Kana platziert und das nennt man "Sokuon". Das bedeutet einen kurzen und plötzlichen Halt zwischen den beiden Kana zu machen.
学校(がこう)
gakkou
Schule
雑誌(ざし)
zasshi
Zeitschrift
喫茶店(きさてん)
kissaten
Café
Tipps
Hinweis: Die Romaji-Schreibregel für Sokuon besteht darin, den Konsonant des Kana nach der Sokuon-Silbe zu verdoppeln.